笔之家 > 【蜀道难·其二原文、翻译及赏析|南北朝:萧纲|古诗三百首|乐府|写山】

【蜀道难·其二原文、翻译及赏析|南北朝:萧纲|古诗三百首|乐府|写山】

巫山七百里,巴水三回曲。
笛声下复高,猿啼断还续。

译文
  巫山之长有七百里,巴水的水流弯曲,曲折颇多。行在巴水之上,不断有阵阵悠扬的笛声传来,声调时高时低,两岸的猿啼不断,断了还续。

注释
①巴水:指巴地,在今天四川省。
②三回曲:水流弯曲,长江在四川一带曲折颇多。三,不是确数,是约数,很多的意思。

  自汉魏以来,历代文人就在有关蜀道的作品中对其加以描写渲染。萧纲的《蜀道难》写了巫山一带的险峻地势,诗歌短小而凝练。
转载请注明来源。原文地址:https://www.3669.com.cn/gswx69/
 推荐阅读:
诏问山中何所有赋诗以答 ☚上一页 下一页 ☛夜夜曲