笔之家 > 【清明原文、翻译及赏析|唐代:孙昌胤|清明|心情|惆怅】

【清明原文、翻译及赏析|唐代:孙昌胤|清明|心情|惆怅】

清明暮春里,怅望北山陲。
燧火开新焰,桐花发故枝。
沈冥惭岁物,欢宴阻朋知。
不及林间鸟,迁乔并羽仪。

译文
在晚春的清明时节里,惆怅地望着北边的山陲。
新取得的火种闪耀着光芒,桐树旧枝上也长出了新的花朵。
我内心沉郁,愧对这新生的草木,也不好意思通知朋友举办欢宴。
还比不上树林间的飞鸟,能飞到其他地方,还能整理羽翼。

注释
①清明:二十四节气之一,在公历四月四日、五日或六日。
②暮春:晚春,即春末,一般指农历三月。
③燧火:钻燧所生的火。
④沈冥:低沉冥寂,用来形容心情。也作“沉冥”。
⑤岁物:指草木,因其一岁一枯荣,故得名。
⑥迁乔:鸟儿飞离深谷,迁到高大的树木上去。有升迁之意。
⑦羽仪:翼翅。也用来比喻居于高位且有才德的人。


转载请注明来源。原文地址:https://www.3669.com.cn/gswx6736/
 推荐阅读:
咏露珠 ☚上一页 下一页 ☛杜侍御送贡物戏赠